А. Валлон

История рабства в античном мире

Том I
Рабство в Греции


Глава первая

РАБСТВО В ГРЕЦИИ,
РАБСТВО В ДРЕВНЕЙШУЮ ГОМЕРОВСКУЮ ЭПОХУ

Валлон А. История рабства в античном мире. ОГИЗ ГОСПОЛИТИЗДАТ, М., 1941 г.
Перевод с франц. С. П. Кондратьева.
Под редакцией и с предисловием проф. А. В. Мишулина.

1 2 3 4 5

с.22

3

В крат­ком виде мы набро­са­ли кар­ти­ну обя­зан­но­стей и труда рабов. Этот труд не являл­ся чем-то исклю­чи­тель­ным. В те вре­ме­на наив­ной про­стоты люди не гну­ша­лись труда; тру­ду Геси­од посвя­тил свою основ­ную поэ­му «Труды и дни». Труд стал неиз­беж­ным усло­ви­ем для смерт­ных, с тех пор как боги похи­ти­ли у них тай­ну лег­кой жиз­ни; и похваль­ное «сорев­но­ва­ние», кото­рое гос­под­ст­ву­ет в мире, ста­вит себе целью побудить их к этим трудам1. Сам поэт ука­зы­ва­ет на это сво­е­му бра­ту, как на долг жиз­ни. «Боги и люди, — гово­рит он, — рав­но нена­видят того, кто живет без­дель­ни­ком, как тру­тень без жала, кото­рый, сам ниче­го не делая, пожи­ра­ет труды пчел… Работая, ты ста­нешь более милым и для бес­смерт­ных и для людей, так как они нена­видят ленив­цев. В труде нет позо­ра, он толь­ко в без­де­лье»2. Эллин­ские пле­ме­на в общем усво­и­ли себе эти прин­ци­пы. Если неко­то­рые из них, более воин­ст­вен­ные, воз­ло­жи­ли тяжесть труда на побеж­ден­ные народ­но­сти, чтобы сохра­нить все свое сво­бод­ное вре­мя для воен­ных упраж­не­ний, то боль­шин­ство из этих пле­мен, завла­де­вая какой-либо стра­ной, бра­ли на себя и бре­мя труда на ее поч­ве и, не отка­зы­ва­ясь от употреб­ле­ния ору­жия, сами себе добы­ва­ли сред­ства для суще­ст­во­ва­ния, возде­лы­вая зем­лю, заботясь о сво­их ста­дах или отправ­ля­ясь в дале­кие тор­го­вые путе­ше­ст­вия. Геси­од, кото­рый в сво­ей поэ­ме зна­ко­мит сво­его бра­та с прак­ти­кой зем­леде­лия и всем тем, что отно­сит­ся к работам на полях3, не отка­зы­ва­ет ему и в дру­гих, пол­ных бла­го­ра­зу­мия, сове­тах, чтобы сде­лать его пла­ва­ние менее опас­ным, а его тор­гов­лю при­но­ся­щей боль­шую выго­ду4. Пас­ту­ше­ская жизнь, о кото­рой Геси­од гово­рит мень­ше, была еще более почет­ной, так как это была жизнь, свя­зан­ная с вой­ной и бит­ва­ми. У тро­ян­цев, в лице кото­рых Гомер дает как бы дру­гой облик гре­ков, Парис был пас­ту­хом5, Анхиз охра­нял ста­да сво­его отца, когда он «при­гля­нул­ся» Афро­ди­те6; рав­ным обра­зом семь бра­тьев Анд­ро­ма­хи пали под уда­ра­ми Ахил­ле­са на полях, где они нес­ли те же труды и заботы7. Таким обра­зом, заня­тия, свя­зан­ные с жиз­нью на полях, как, напри­мер, жизнь зем­ледель­цев, объ­еди­ня­ли людей сво­бод­ных и рабов; точ­но так же не было меж­ду ними раз­ли­чия и при выпол­не­нии работ по дому. Часто здесь сами цари ста­но­ви­лись на место сво­их слуг: Ага­мем­нон и Ахил­лес обык­но­вен­но не толь­ко при­ни­ма­ют у себя гостей, но сами при­готов­ля­ют все, что нуж­но для пира8. Ника­кая работа не кажет­ся им слиш­ком низ­кой: Анд­ро­ма­ха отсы­па­ла вкус­но­го ячме­ня и кор­ми­ла коней Гек­то­ра; бра­тья Нав­си­каи торо­пят­ся, когда она воз­вра­ти­лась, рас­прячь мулов, кото­рых запряг­ли в ее колес­ни­цу рабы; Гера сама себя обслу­жи­ва­ет при тех же обсто­я­тель­ствах, ничуть не уни­жая сво­его досто­ин­ства цари­цы богов9.

Гораздо более часто, чем муж­чи­ны, сме­ши­ва­лись со сво­и­ми раба­ми в повсе­днев­ных заботах домаш­ней жиз­ни жен­щи­ны. Какое бы поло­же­ние они ни зани­ма­ли, их уде­лом был труд, как вой­на была уде­лом муж­чин. Это доволь­но твер­до напо­ми­на­ет с.23 Теле­мах Пене­ло­пе; и она ухо­дит, удив­лен­ная таким «муд­рым» ука­за­ни­ем сво­его сына10. Впро­чем, и она сама и все те жен­щи­ны, кото­рые фигу­ри­ру­ют в поэ­мах Гоме­ра, фак­ти­че­ски выпол­ня­ли это ука­за­ние. То покры­ва­ло, кото­рое Пене­ло­па рас­пус­ка­ла каж­дую ночь с мыс­лью об Одис­сее, она тка­ла, по ее сло­вам, для погре­бе­ния Лаэр­та, боясь упре­ков гре­че­ских жен­щин, если бы она допу­сти­ла ста­ри­ка уме­реть без это­го послед­не­го оде­я­ния. И Анд­ро­ма­ха и Еле­на тка­ли тон­кие покры­ва­ла, укра­шен­ные чудес­ны­ми вышив­ка­ми, все­гда при­сут­ст­вуя и руко­во­дя работа­ми, кото­рые слу­жан­ки выпол­ня­ли у них на гла­зах. Искус­ство в руч­ных работах, кото­рое так цени­лось в рабы­нях, было одним из тех досто­инств, за кото­рые столь высо­ко вос­хва­ля­ют­ся моло­дые девуш­ки11. И не толь­ко в этих работах жен­щи­ны сме­ши­ва­лись со сво­и­ми слу­жан­ка­ми. Наблюдая за сво­им домом, жен­щи­на, конеч­но, при­ни­ма­ла уча­стие в раз­лич­ных заботах по хозяй­ству. Жена Несто­ра сама при­готов­ля­ет ему постель; жены и доче­ри тро­ян­цев, когда вой­на не опу­сто­ша­ла еще их полей, ходи­ли к водам Ска­манд­ра, чтобы мыть там свои одеж­ды; и Нав­си­кая, дочь царя феа­ков, с той же целью отпра­ви­лась на берег реки, куда неза­дол­го перед тем был выбро­шен вол­на­ми Одис­сей12. И услу­ги дру­го­го рода, кото­рые она хоте­ла при­ка­зать сво­им спут­ни­цам ока­зать ему, жен­щи­ны и девуш­ки оди­на­ко­во­го с ней поло­же­ния не сты­ди­лись ока­зы­вать сами сво­им гостям. Так, Теле­мах полу­чил их от пре­крас­ной Поли­ка­сты, самой юной из доче­рей Несто­ра13; а во вре­мя путе­ше­ст­вия Теле­ма­ха в Спар­ту Еле­на рас­ска­зы­ва­ет ему, как она сама ока­за­ла такую же услу­гу Одис­сею в горо­де При­а­ма14.

Это сме­ше­ние ран­гов, это соуча­стие во всех домаш­них заня­ти­ях, конеч­но, долж­но было умень­шить чис­ло рабов; все эти тыся­чи («мно­го десят­ков тысяч имел»), о кото­рых гово­рит Одис­сей в сво­ем выду­ман­ном рас­ска­зе15, на самом деле сво­дят­ся к очень скром­ным циф­рам. У него во двор­це на Ита­ке было 50 жен­щин, как и во двор­це Алки­ноя, царя феа­ков16; у Одис­сея, по-види­мо­му, муж­чи­ны исполь­зо­ва­лись толь­ко в каче­стве пас­ту­хов. В таких усло­ви­ях жиз­ни обще­ства рабы были, по-види­мо­му, ско­рее пред­ме­том рос­ко­ши, чем насто­я­тель­ной необ­хо­ди­мо­стью; и если для обла­стей, под­пав­ших под иго заво­е­ва­те­ля, рабы неиз­беж­но явля­лись резуль­та­том заво­е­ва­ния, то в дру­гих слу­ча­ях они состав­ля­ли необ­хо­ди­мость толь­ко в домах знат­ных лиц. По свиде­тель­ству исто­ри­ков, целый ряд гре­че­ских народ­но­стей, кото­рые дол­гое вре­мя сохра­ня­ли пер­во­на­чаль­ную про­стоту жиз­ни, напри­мер, фокидяне, лок­ры, ста­ли поль­зо­вать­ся раба­ми очень позд­но17. Менее бога­тые уме­ли обхо­дить­ся без рабов. Наи­бо­лее бед­ные избе­га­ли раб­ства, так как, не теряя без­воз­врат­но сво­ей сво­бо­ды, они нахо­ди­ли спо­со­бы работать в каче­стве наем­ных рабо­чих частью на полях, частью охра­няя ста­да18. Геси­од воз­ла­га­ет на сво­его бра­та Пер­са обя­за­тель­ство чест­но выпла­чи­вать им услов­лен­ную пла­ту19. Кро­ме того, они мог­ли занять­ся каким-либо неза­ви­си­мым ремеслом20. Такие ремес­лен­ни­ки не ста­ви­ли себя в уни­зи­тель­ное поло­же­ние, напро­тив, мно­гие доби­ва­лись тако­го ува­же­ния, каким с.24 в наши дни поль­зу­ют­ся выдаю­щи­е­ся арти­сты. Боль­шей частью это были худож­ни­ки-стро­и­те­ли и те, кото­рые сво­им трудом по дере­ву или по метал­лу укра­ша­ли двор­цы, а для вои­нов дела­ли их ору­жие более доро­гим. Гомер про­слав­ля­ет искус­но­го масте­ра, кото­рый сде­лал лук Пан­да­ра21; он назы­ва­ет по име­ни и место­жи­тель­ству (а это знак ува­же­ния и поче­та) того, кто сде­лал щит Аяк­су22, и в два­дца­ти дру­гих местах он ука­зы­ва­ет на кова­чей, на тока­рей и стро­и­те­лей23. Архи­тек­тор и плот­ник ста­вят­ся в ряд с вра­ча­ми, про­ри­ца­те­ля­ми и пев­ца­ми, полу­чив­ши­ми свое вдох­но­ве­ние от муз, и при­над­ле­жат к чис­лу тех, кото­рых мож­но удо­сто­ить чести счи­тать цар­ски­ми гостя­ми24.

Меж­ду клас­са­ми худож­ни­ков-масте­ров и вои­нов не про­во­ди­лось рез­кой гра­ни: сын масте­ра, кото­рый постро­ил корабль Пари­са, сра­жа­ет­ся сре­ди тро­ян­цев и уми­ра­ет, вос­пе­вае­мый поэтом в той же мере, как и вся­кий дру­гой герой25; а с дру­гой сто­ро­ны, и сами герои не сты­ди­лись заня­тий извест­ны­ми ремес­ла­ми: раз­ве царь Ита­ки сво­ей соб­ст­вен­ной рукой не сру­бил дикой мас­ли­ны и не отде­лал золо­том и сло­но­вой костью то ложе, кото­рое дает воз­мож­ность его жене окон­ча­тель­но при­знать его?26 Нако­нец, сами боги не огра­ни­чи­ва­лись толь­ко тем, что ока­зы­ва­ли честь тру­ду сво­им бес­плод­ным покро­ви­тель­ст­вом. Афи­на, кото­рая име­ла попе­че­ние, глав­ным обра­зом, о работах жен­щин, дава­ла им чудес­ные образ­цы сво­его искус­ства и лов­ко­сти27; Гефест жил воз­ле сво­их куз­неч­ных гор­нов, где Фети­да нашла его сре­ди инстру­мен­тов все­го покры­то­го потом и копо­тью28.

Сво­бод­ный труд ока­зы­вал обрат­ное дей­ст­вие на коли­че­ство рабов: он умень­шал их чис­ло и мог так­же видо­из­ме­нять их цен­ность. Было бы доволь­но труд­но опре­де­лить их сред­нюю сто­и­мость для столь отда­лен­ных вре­мен, даже если при­ме­нить к ним гоме­ров­ские оцен­ки. Кра­си­вая рабы­ня, искус­ная в работах, свой­ст­вен­ных ее полу, оце­ни­ва­лась в «Илиа­де» в 4 быка29. Моло­дая девуш­ка цве­ту­ще­го воз­рас­та была куп­ле­на Лаэр­том за 20 быков, и это не была цена страст­ной люб­ви: она нико­гда не была его «подру­гой»


…и себе не поз­во­лил
Ложа кос­нуть­ся ее, опа­са­ясь рев­но­сти жен­ской30.

Ахил­лес про­дал на ост­ров Лем­нос моло­до­го Лика­о­на, сына При­а­ма, за 100 быков31. Если мож­но этой фра­зе при­да­вать какое-либо реаль­ное зна­че­ние, то, конеч­но, толь­ко надеж­да на еще более высо­кий выкуп мог­ла под­нять так высо­ко его цену.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Геси­од, Труды и дни, 20 и 42.
  • 2Геси­од, Труды и дни, 297—309:


    Помни все­гда о заве­те моем и усерд­но работай,
    Перс, о, пото­мок богов, чтобы голод тебя нена­видел.
    Голод, тебе гово­рю я, все­гдаш­ний това­рищ ленив­ца.
    Боги и люди по пра­ву на тех него­ду­ют, кто празд­но
    Жизнь про­жи­ва­ет, подоб­но без­жаль­но­му трут­ню, кото­рый,
    Сам не трудя­ся, работой пита­ет­ся пчел хло­пот­ли­вых.
    Так полю­би же дела свои вовре­мя делать и с рве­ньем,
    Будут ломить­ся тогда у тебя от запа­сов амба­ры:
    Труд чело­ве­ку ста­да добы­ва­ет и вся­кий доста­ток.
    Если трудить­ся ты любишь, то будешь гораздо милее
    Веч­ным богам, как и людям; без­дель­ни­ки вся­ко­му мерз­ки.
    Нет ника­ко­го позо­ра в рабо­те; позор­но без­де­лье.
  • 3Геси­од, Труды и дни, 381—616.
  • 4Там же, 616—693.
  • 5«На Иде пас­тырь стад быков» (Эври­пид, Геку­ба, 926. Сравн. «Анд­ро­ма­ха», 281).
  • 6«Или­а­да», V, 313. Рав­ным обра­зом Буко­ли­он и ним­фа Абар­ба­рея. Там же, VI, 25.
  • 7Там же, VI, 420.
  • 8Там же, IX, 205—208;
  • 9Там же, VIII, 187; «Одис­сея», VII, 4; VI, 75; «Или­а­да», V, 731.
  • 10«Одис­сея», I, 356—362. Эти же сти­хи повто­ря­ют­ся в XXI, 350.
  • 11«Одис­сея», II, 97—102; «Или­а­да», XXII, 40; «Одис­сея», XV, 124; «Или­а­да», VI, 324; «Одис­сея», XXIV, 278; «Или­а­да», XIII, 432. За эти­ми заня­ти­я­ми заста­ют послан­ни­ки богов доб­ро­де­тель­ных жен в отсут­ст­вие их мужей-царей, как об этом гово­рит еще Вале­рий Флакк («Арго­нав­ты», II, 138):


    Мужа к себе она ждет, утом­ляя слу­жа­нок
    Шер­сти тка­ньем, и, вой­ны мед­ли­тель­ный ход наблюдая,
    Вре­мя не раз счи­та­ет, око­ло сиро­го ложа
    Сидя и длин­ной куде­лью смяг­чая бес­сон­ные ночи.
  • 12«Одис­сея», XV, 26; III, 403; «Или­а­да», XXII, 154; «Одис­сея», VI, 58.

    с.212

  • 13«Одис­сея», III, 464—468:


    Тою порой Теле­мах Поли­ка­стою, доче­рью млад­шей
    Несто­ра, был отведен для омы­тия в баню; когда же
    Дева его и омы­ла, и чистым натер­ла еле­ем,
    Вышел из бани он…
  • 14Одис­сей при­шел в Трою, пере­оде­тый нищим, «руби­щем бед­ным покрыв­ши пле­ча, как неволь­ник»; и эти услу­ги он полу­ча­ет рань­ше, чем открыть­ся Елене:


    Но когда и омыв­ши его, и натер­ши еле­ем,
    Пла­тье на пле­чи ему воз­ло­жи­ла…

    («Одис­сея», IV, 244—255).

  • 15«Одис­сея», XVII, 422. Отф­рид Мюл­лер, мне кажет­ся, совер­шен­но напрас­но при­нял эти сло­ва не толь­ко бук­валь­но, но и при­дал им боль­шое зна­че­ние; это при­во­дит его к очень рис­ко­ван­но­му заклю­че­нию, что эти столь мно­го­чис­лен­ные рабы полу­чи­лись при заво­е­ва­нии самой терри­то­рии.
  • 16«Одис­сея», XXII, 421; VII, 103.
  • 17Тимей у Афи­нея, VI, стр. 264 с. Геро­дот (VI, 137) гово­рит то же самое отно­си­тель­но афи­нян, — что употреб­ле­ние рабов подоб­но­го рода («домаш­ний раб», οἰκε­της) было не очень дав­ниш­ним у гре­ков.
  • 18«Одис­сея», XIV, 101:


    Стад… не менее козьих (пасут их
    Здесь козо­во­ды свои и наем­ные).

    Сравн. X, 85.

  • 19Геси­од, Труды и дни, 368:


    Дру­гу все­гда обес­пе­че­на будь дого­вор­ная пла­та.
  • 20Мат­ро­сы зани­ма­лись ремеслом пере­воз­чи­ков пас­са­жи­ров из Кефа­ле­нии в Ита­ку («Одис­сея», XX, 187—189).
  • 21«Или­а­да», IV, 110.
  • 22«Или­а­да», VII, 220:


    …и дер­жал он огром­ный, как баш­ня,
    Мед­ный свой щит семи­кож­ный, что Тихий, трудясь, изгото­вил,
    Луч­ший из шор­ни­ков всех, оби­таю­щих в горо­де Гиле…
  • 23Золотых дел мастер («Одис­сея», III, 425). Икма­ли­он, зна­ме­ни­тый токарь («Одис­сея», XIX, 57 и сл.).
  • 24«Одис­сея», XVII, 382 и сл.:


    Лишь тех при­гла­ша­ют, кто нужен для дела:
    Или гада­те­лей, или вра­чей, иль искус­ни­ков зод­чих,
    Или пев­цов, уте­шаю­щих душу боже­ст­вен­ным сло­вом.
  • 25«Или­а­да», V, 59—65.
  • 26«Одис­сея», XXIII, 189—202.
  • 27«Или­а­да», XIV, 178.
  • 28Нуж­но, конеч­но, ска­зать, что Гефест обла­дал куз­неч­ны­ми меха­ми, пол­ны­ми созна­тель­но­сти. Ему нуж­но было толь­ко ска­зать («велел им усерд­но работать»), и они сами при­хо­ди­ли в дви­же­ние, уско­ряя и замед­ляя свой ход, как того тре­бо­ва­ло дело («Или­а­да», XVIII, 469 и сл.). Для того чтобы под­дер­жи­вать неров­ный шаг Гефе­ста, у него были так­же две пре­крас­ные рабы­ни, сде­лан­ные из мас­сив­но­го золота, спо­соб­ные помо­гать ему во всех его трудах (там же, XVIII, 417—424).
  • 29«Или­а­да», XXIII, 704.
  • 30«Одис­сея», I, 430—434.
  • 31«Или­а­да», XXI, 79.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1303308995 1303222561 1303320677 1335093494 1335094837 1335095368