К. Мойр

Эпитафия Публия Сципиона — ответ

Moir K. M. The Epitaph of Publius Scipio: a Reply // The Classical Quarterly. New Series. Vol. 38. No. 1. 1988. P. 258—259.
Перевод с англ. И. Ш.

с.258 В сво­ем отве­те на мою преды­ду­щую ста­тью про­фес­сор Тэй­тум при­вел инте­рес­ные допол­ни­тель­ные дан­ные и выска­зал несколь­ко мыс­лей, кото­рые нуж­да­ют­ся в даль­ней­шем обсуж­де­нии.

Он спра­вед­ли­во под­чер­ки­ва­ет, что содер­жа­ще­е­ся в добав­лен­ной пер­вой стро­ке утвер­жде­ние о том, что покой­ный являл­ся фла­ми­ном Юпи­те­ра, всту­па­ет в про­ти­во­ре­чие с надеж­да­ми, выра­жен­ны­ми в исход­ном тек­сте эпи­та­фии, если счи­тать, что это были надеж­ды на успех в воин­ской служ­бе и в поли­ти­ке. Подоб­ное сооб­ра­же­ние ока­зы­ва­ет­ся в рав­ной сте­пе­ни при­ло­жи­мым как к вну­ку Сци­пи­о­на Афри­кан­ско­го, како­вым Пуб­лия из эпи­та­фии счи­та­ет Сам­нер, так и к любо­му дру­го­му моло­до­му Сци­пи­о­ну, кото­рый обла­дал доста­точ­но креп­ким здо­ро­вьем, чтобы сде­лать обще­ст­вен­ную карье­ру и умер преж­девре­мен­ной смер­тью.

Пред­по­ло­же­ние Коарел­ли о том, что допол­ни­тель­ная стро­ка о фла­ми­на­те была добав­ле­на имен­но Эми­ли­а­ном, не име­ет твер­до­го обос­но­ва­ния. Ее мог допи­сать зна­чи­тель­но позд­нее некто, инте­ре­со­вав­ший­ся ста­ри­ной, пред­на­ме­рен­но ими­ти­ро­вав стиль и напи­са­ние II в. до н. э. Он мог так­же спу­тать Пуб­лия Кор­не­лия Сци­пи­о­на из эпи­та­фии с Гне­ем Кор­не­ли­ем, кото­рый был изве­стен лишь тем, что стал фла­ми­ном Юпи­те­ра в 174 г. Лег­кость, с кото­рой воз­ни­ка­ла пута­ни­ца в пре­но­ме­нах, мож­но про­ил­лю­ст­ри­ро­вать дру­гим при­ме­ром из семьи Сци­пи­о­на Афри­кан­ско­го: Вале­рий Мак­сим (IV. 5. 3) назы­ва­ет Гне­ем недо­стой­но­го пре­то­ра 174 г., чье имя в дей­ст­ви­тель­но­сти было Луций (Broughton T. R. S. Ma­gistra­tes of the Ro­man Re­pub­lic. Vol. 1. N. Y., 1951. P. 406, n. 2). Но такой спо­соб устра­не­ния про­бле­мы, порож­ден­ной пер­вой стро­кой, пред­став­ля­ет­ся слиш­ком ради­каль­ным.

Тэй­тум пред­ла­га­ет сле­дую­щее реше­ние: он допус­ка­ет, что во вре­ме­на напи­са­ния исход­но­го тек­ста эпи­та­фии у род­ст­вен­ни­ков покой­но­го име­лись осно­ва­ния сте­реть из памя­ти сведе­ния о его фла­ми­на­те, и они не ста­ли упо­ми­нать их в тек­сте. Такое объ­яс­не­ние пред­став­ля­ет­ся мне неубеди­тель­ным. В обще­стве, где уст­ная тра­ди­ция игра­ет боль­шую роль, память о собы­ти­ях сохра­ня­ет­ся дол­го, и если фла­ми­нат Пуб­лия при­нес ему несча­стья или позор, напо­ми­на­ние об этой долж­но­сти в сле­дую­щем поко­ле­нии не сде­ла­ло бы чести семье.

Еще менее я склон­на согла­сить­ся с пред­по­ло­же­ни­ем Тэй­ту­ма о том, что люди, читав­шие эпи­та­фию до появ­ле­ния допол­не­ния, мог­ли не знать о жре­че­ской долж­но­сти Пуб­лия. Фла­мин Юпи­те­ра являл­ся офи­ци­аль­ной обще­ст­вен­ной фигу­рой, кото­рая не мог­ла остать­ся неза­ме­чен­ной граж­да­на­ми Рима.

Гораздо веро­ят­нее, что в эпи­та­фи­ях того пери­о­да было не при­ня­то ука­зы­вать подоб­ную жре­че­скую долж­ность. И если первую стро­ку доба­вил имен­но Эми­ли­ан (а это наи­бо­лее оче­вид­ный вари­ант), он вряд ли доба­вил бы ее к эпи­та­фии неко­е­го моло­до­го род­ст­вен­ни­ка, пре­вра­тив сожа­ле­ния о несбыв­ших­ся надеж­дах в нон­сенс. Его дол­жен был преж­де все­го инте­ре­со­вать при­ем­ный отец, и это слу­жит аргу­мен­том в поль­зу того, что над­пись ILLRP. 311 посвя­ще­на сыну Сци­пи­о­на Афри­кан­ско­го. Его обще­ст­вен­ная карье­ра ока­за­лась скром­ной, и Эми­ли­ан хотел «выжать» из нее все. Его посту­пок так­же свиде­тель­ст­ву­ет о том, что он не видел с.259 несоот­вет­ст­вия меж­ду фла­ми­на­том и заяв­ле­ни­я­ми пер­во­на­чаль­ной над­пи­си, посколь­ку я не могу себе пред­ста­вить, что он попро­сту закрыл на него гла­за; это воз­вра­ща­ет нас к мое­му исход­но­му пред­по­ло­же­нию.

Мне кажет­ся, что Тэй­тум не при­да­ет долж­но­го зна­че­ния про­бле­ме про­ти­во­ре­чия меж­ду вполне опре­де­лен­ны­ми заяв­ле­ни­я­ми, содер­жа­щи­ми­ся в эпи­та­фии, и сооб­ще­ни­ем Цице­ро­на о сла­бом здо­ро­вье сына Сци­пи­о­на Афри­кан­ско­го. Он нахо­дит неубеди­тель­ной мою мысль о том, что fac­teis в эпи­та­фии мог­ли отно­сить­ся не к воен­ным и поли­ти­че­ским свер­ше­ни­ям, явно не под­хо­дя­щим для сына Сци­пи­о­на Афри­кан­ско­го, а к иным дости­же­ни­ям, и наста­и­ва­ет на том, что исход­ный текст пред­став­лял собой общее место. Но даже общее место обыч­но име­ет неко­то­рую связь с реаль­но­стью. Ари­сто­кра­ти­че­ская тра­ди­ция, семей­ная гор­дость и скорбь мог­ли бы объ­яс­нять пре­уве­ли­че­ние потен­ци­а­ла моло­до­го чело­ве­ка, если бы пре­пят­ст­вий для его сена­тор­ской карье­ры не суще­ст­во­ва­ло. Сци­пи­о­ны, одна­ко, обла­дая лите­ра­тур­ным вку­сом, хоро­шо чув­ст­во­ва­ли зна­че­ние слов и пото­му вряд ли мог­ли соста­вить эпи­та­фию, столь не соот­вет­ст­ву­ю­щую реаль­ной ситу­а­ции. Они, тем не менее, долж­ны были оце­нить изя­ще­ство того оттен­ка тра­ди­ци­он­ной фра­зы, кото­рый поз­во­лял про­честь в ней выра­же­ние несбыв­ших­ся надежд совер­шен­но ино­го пла­на, чем обыч­но.

Все дру­зья и совре­мен­ни­ки Пуб­лия Сци­пи­о­на, опи­сан­но­го у Цице­ро­на, с кото­ры­ми ему не суж­де­но было разде­лить de­cem sti­pen­dia, навер­ня­ка долж­ны были уло­вить этот смысл. Рав­но как и Эми­ли­ан, и поэто­му он без коле­ба­ний вста­вил стро­ку о фла­ми­на­те, кото­рая при таком про­чте­нии не всту­па­ла в про­ти­во­ре­чие с осталь­ной частью эпи­та­фии.

И хотя исти­на оста­ет­ся недо­ступ­ной для нас, эта дис­кус­сия, воз­мож­но, укре­пит мне­ние о том, что Пуб­лий Сци­пи­он из эпи­та­фии дей­ст­ви­тель­но являл­ся сыном Сци­пи­о­на Афри­кан­ско­го.


Эдин­бург.

ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1303312492 1303242327 1341658575 1359202782 1359307795 1359310215