Вольфганг Лакнер

Незамеченное сообщение о церковной политике Гунериха и Одоакра в синаксаре Константинопольской церкви

Wolfgang Lackner. Übersehene Nachrichten zur Kirchenpolitik Hunerichs und Odoakars im Synaxarium ecclesiae Constantinopolitanae // Historia: Zeitschrift für Alte Geschichte, Bd. 21, H. 4, 1972, S. 762—764.
© 2018 г. Перевод с нем. В. Г. Изосина.

с.762 Для любо­го исто­ри­ка, зани­маю­ще­го­ся позд­ней антич­но­стью и сред­не­ве­ко­вьем, оче­вид­но, что ино­гда агио­гра­фи­че­ская лите­ра­ту­ра пред­став­ля­ет собой чрез­вы­чай­но цен­ный источ­ник. Едва ли, одна­ко, иссле­до­ва­тель исто­рии гер­ман­ских государств вре­мён вели­ко­го пере­се­ле­ния наро­дов станет при­бе­гать к сина­к­са­рю, литур­ги­че­ской кни­ге визан­тий­ской церк­ви, содер­жа­щей сокра­щён­ные вер­сии более подроб­ных, по боль­шей части сохра­нив­ших­ся стра­стей и житий свя­тых на все дни года или на боль­шую часть годич­но­го цик­ла, пред­на­зна­чен­ной для чте­ния во вре­мя утрен­ней служ­бы. Поэто­му визан­ти­ни­сту поз­во­ли­тель­но сослать­ся на место, пред­ла­гаю­щее для упо­мя­ну­той обла­сти уни­каль­ный мате­ри­ал, кото­рый, одна­ко, из-за его пери­фе­рий­но­сти до сих пор оста­ёт­ся без вни­ма­ния в соот­вет­ст­ву­ю­щих иссле­до­ва­ни­ях.

В Co­dex Sir­mon­dia­nus, самой пол­ной из руко­пи­сей сина­к­са­ря и наи­бо­лее близ­ких к нему, под 8 декаб­ря на вто­ром месте нахо­дит­ся отно­си­тель­но длин­ное сооб­ще­ние о муче­ни­ках, постра­дав­ших во вре­мя гоне­ния на като­ли­ков ван­даль­ско­го коро­ля Гуне­ри­ха в 484 году1. Гуне­рих, как мы там чита­ем, пре­взо­шёл в сво­ём неистов­стве про­тив като­ли­ков даже сви­ре­пость Дио­кле­ти­а­на и Мак­си­ми­а­на: все свя­щен­ни­ки были изгна­ны, цер­ков­ное иму­ще­ство кон­фис­ко­ва­но, все пра­во­слав­ные под угро­зой смерт­ной каз­ни при­нуж­да­лись к ари­ан­ско­му пере­кре­ще­нию. Мно­гие веру­ю­щие бежа­ли, мно­гие умер­ли муче­ни­че­ской смер­тью. Три­ста стой­ких после­до­ва­те­лей истин­ной веры были обез­глав­ле­ны в Кар­фа­гене, двое свя­щен­ни­ков были рас­пи­ле­ны. Конец это­го спис­ка обра­зу­ют извест­ные из «His­to­ria per­se­cu­tio­nis pro­vin­ciae Af­ri­cae» Вик­то­ра Витен­ско­го испо­вед­ни­ки из Типа­сы2 (здесь шесть­де­сят свя­щен­ни­ков, место про­ис­хож­де­ния не назва­но), кото­рые чудес­ным обра­зом сохра­ни­ли спо­соб­ность чле­но­раздель­но раз­го­ва­ри­вать, хотя их язы­ки были выре­за­ны. Сопо­став­ле­ние это­го сооб­ще­ния с осталь­ны­ми источ­ни­ка­ми, в част­но­сти, с Вик­то­ром Витен­ским, в свою оче­редь рису­ю­щим весь­ма ярки­ми крас­ка­ми бес­че­ло­веч­ность гони­те­лей, одна­ко дале­ко их пре­вос­хо­дя­ще­го, пока­зы­ва­ет его малую досто­вер­ность3. Но в одном пунк­те он пре­под­но­сит кое-что новое: под­лин­ны­ми зачин­щи­ка­ми гоне­ния, чьим вну­ше­ни­ям под­дал­ся Гуне­рих, он назы­ва­ет двух ари­ан­ских епи­ско­пов, Κυ­ρίλ­λας и Βη­λινάν­δης4. Пусть это ви́дение слиш­ком силь­но обу­слов­ле­но цер­ков­но-агио­гра­фи­че­ским пони­ма­ни­ем исто­рии и пото­му про­хо­дит мимо фак­ти­че­ских обсто­я­тельств5, но эти два име­ни не вызы­ва­ют подо­зре­ния. Пер­вый епи­скоп иден­ти­чен пат­ри­ар­ху Кири­ле, хоро­шо извест­но­му из Вик­то­ра Витен­ско­го6. Вто­рой, напро­тив, отсут­ст­ву­ет в лите­ра­ту­ре того вре­ме­ни. Но то, что мы всё же име­ем перед собой досто­вер­ную пере­да­чу, само по себе гаран­ти­ро­ва­но тем фак­том, что он носит гер­ман­ское имя. Ведь Βη­λινάν­δης — это не что иное, как засвиде­тель­ст­во­ван­ное в раз­лич­ных фор­мах лич­ное имя Vi­li­nant7. Поэто­му его сле­ду­ет при­со­еди­нить к пяте­рым до сих пор извест­ным ари­ан­ским епи­ско­пам Ван­даль­ско­го королев­ства8.

с.763 Хотя в целом запись сина­к­са­ря име­ет под­за­го­ло­вок Ἄθλη­σις τῶν ἁγίων μαρ­τύ­ρων τῶν ἐν Ἀφρικῇ ὑπὸ τῶν Ἀρειανῶν ἀναι­ρεθέν­των[1], имен­но к обсуж­дае­мо­му сооб­ще­нию пере­ход­ной фра­зой Ἐν δὲ τῇ πρεσ­βυ­τέρα Ῥώμῃ κα­τὰ τὸν αὐτὸν και­ρὸν[2]9 при­со­еди­ня­ет­ся ещё один эпи­зод, не име­ю­щий ника­кой прак­ти­че­ской свя­зи с пер­во­на­чаль­ным пово­дом для литур­ги­че­ской памя­ти: В Риме жена Одо­ак­ра Суни­гиль­да (Σού­νηλ­δις)[3] при­нуж­да­ет знат­ную мат­ро­ну к ари­ан­ско­му пере­кре­ще­нию. Вый­дя из кре­стиль­ной купе­ли, та попро­си­ла у сво­ей слу­жан­ки два обо­ла и пода­ла их совер­шив­ше­му кре­ще­ние милан­ско­му епи­ско­пу со сло­ва­ми: «Вот тебе за твоё купа­ние!» За это Суни­гиль­да сожгла её. А муж муче­ни­цы в стра­хе поспе­шил туда сам и потре­бо­вал ари­ан­ско­го кре­ще­ния. За это его тот­час постиг­ло нака­за­ние Божие: он был пора­жён мол­нией10.

Лишь одна­жды Суни­гиль­да ещё раз упо­ми­на­ет­ся в исто­ри­че­ской лите­ра­ту­ре: в кон­стан­ти­нов­ских извле­че­ни­ях из «Исто­рии» Иоан­на Антио­хий­ско­го, где сооб­ща­ет­ся о её ужас­ном кон­це11. Сам эпи­зод, одна­ко, нигде боль­ше не сохра­нил­ся. Он совер­шен­но не впи­сы­ва­ет­ся в тот образ, кото­рый совре­мен­ная исто­ри­че­ская нау­ка при­да­ёт цер­ков­но-поли­ти­че­ско­му кли­ма­ту во вре­ме­на гос­под­ства Одо­ак­ра, счи­таю­ще­го­ся вполне тер­пи­мым в вопро­сах веры12.

Хотя, кажет­ся, дошло до напря­жён­но­сти меж­ду ним и папой Гела­си­ем I (Гела­сий сооб­ща­ет в пись­ме, что ока­зал непо­ви­но­ве­ние, когда тот тре­бо­вал «ali­qua non fa­cien­da»[4]13), и хотя, соглас­но Ано­ни­му Вале­зия, он бла­го­при­ят­ст­во­вал ари­а­нам14, одна­ко нигде ниче­го не сооб­ща­ет­ся о его дей­ст­ви­тель­но враж­деб­ных дей­ст­ви­ях в отно­ше­нии като­ли­ков. Пусть суж­де­ние об исто­ри­че­ской цен­но­сти это­го места будет остав­ле­но более ком­пе­тент­ным иссле­до­ва­те­лям.

Но откуда у соста­ви­те­ля наших сина­к­сар­ных запи­сей столь уни­каль­ные сведе­ния? В кон­це пер­вой части сооб­ще­ния он ука­зы­ва­ет на источ­ник, от кото­ро­го, воз­мож­но, был отде­лён одной или несколь­ки­ми про­ме­жу­точ­ны­ми редак­ци­я­ми. О гоне­нии на като­ли­ков при Гуне­ри­хе рас­ска­зы­ва­ли πολ­λοὶ συγ­γρα­φεῖς καὶ ἱστο­ρικοὶ[5]15. Таким обра­зом, за ним сто­ит не какое-то агио­гра­фи­че­ское повест­во­ва­ние, а исто­ри­че­ская работа. К это­му при­во­дит и выра­же­ние одно­вре­мен­но­сти, кото­рым добав­ля­ет­ся эпи­зод с Суниль­дой, не име­ю­щий ниче­го обще­го с темой чте­ния. В ори­ги­на­ле долж­но было быть изло­же­но с.764 связ­ное опи­са­ние гоне­ния на като­ли­ков со сто­ро­ны гер­ман­цев-ари­ан, заняв­ших запад­ные части Импе­рии.

В том, что каса­ет­ся лич­но­сти её авто­ра, невоз­мож­но вый­ти за пре­де­лы смут­ных дога­док. Посколь­ку он осве­дом­лён о делах на Запа­де, то дол­жен не слиш­ком дале­ко отсто­ять от собы­тий, то есть отно­сить­ся ко вре­ме­ни око­ло 500 г. Его работа, веро­ят­но, ско­рее цер­ков­ная, чем свет­ская исто­рия, име­ла рез­ко анти­а­ри­ан­ский харак­тер. Из утра­чен­ной свет­ской исто­ри­че­ской лите­ра­ту­ры это­го вре­ме­ни мож­но было бы при­нять во вни­ма­ние исто­ри­че­скую работу Кан­дида, рас­смат­ри­вав­шую пери­од с 457 до 491 гг.16, или хро­ни­ку Евста­фия Епи­фа­ний­ско­го, дохо­дя­щую до 502/503 гг.17, а из цер­ков­ных исто­ри­ков — Фео­до­ра Чте­ца, опи­сав­ше­го в сво­ей Ἱστο­ρία ἐκκλη­σιασ­τι­κή[6] вре­ме­на Юсти­на I18, и едва ли моно­фи­зи­тов Васи­лия Кили­кий­ца19 и Иоан­на Диа­кри­но­ме­на20.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Sy­na­xa­rium eccle­siae Con­stan­ti­no­po­li­ta­nae ed. H. De­le­haye (Pro­py­lae­um ad Ac­ta Sancto­rum No­vembris), Bru­xel­lis 1902, 287, 28—289, 36. В даль­ней­шем ука­зы­ва­ет­ся как Syn.
  • 2Vic­tor Vi­ten­sis, III, 29—30, ed. M. Petsche­nig, CSEL 7, Wien 1881, 86, 21—87, 18.
  • 3См. мой ана­лиз: W. Lack­ner, Westli­che Hei­li­ge des 5. und 6. Jahrhun­derts im Sy­na­xa­rium eccle­siae Con­stan­ti­no­po­li­ta­nae, Jahrb. der ös­terr. By­zan­ti­nis­tik 19 (1970), 194 ff.
  • 4Syn. 287, 34 ff.
  • 5Под­лин­ные при­чи­ны име­ли, веро­ят­но, поли­ти­че­ский харак­тер. См. H. J. Dies­ner, Das Van­da­len­reich, Aufstieg und Un­ter­gang, Ur­ban-Bücher 95. Stuttgart-Ber­lin-Köln-Mainz 1966, 78 f.
  • 6Vict. Vit., II, 22, S. 23, 14; II, 53, S. 45, 2 ff. u. ö.
  • 7См. E. Förste­mann, Altdeutsches Na­men­buch, I. Per­so­nen­na­men, 2Bonn 1900, 1604. Ста­рей­ший доку­мент, где оно упо­мя­ну­то в фор­ме Unil­lie­nant, отно­сит­ся, соглас­но издав­ше­му гот­ские акты Мас­сма­ну (F. Massmann, Fra­bauh­ta­bo­kos, Wien 1838), к VI веку и, сле­до­ва­тель­но, явля­ет­ся более позд­ним. Наш отры­вок не учи­ты­ва­ет­ся так­же Шён­фель­дом (M. Schön­feld, Wör­ter­buch der altger­ma­nis­hen Per­so­nen- und Völ­ker­na­men nach der Über­lie­fe­rung des klas­si­schen Al­ter­tums, Germ. Bibl. 1, с.763 IV, 2). Для пер­во­го эле­мен­та это­го слож­но­го сло­ва един­ст­вен­ная парал­лель из ван­даль­ской обла­сти обна­ру­жи­ва­ет­ся в име­ни Vi­li­mut, встре­чаю­щем­ся в одной над­гроб­ной над­пи­си (№ 142 в при­ло­же­нии II к послед­не­му собра­нию над­пи­сей Ван­даль­ско­го королев­ства в: Chr. Cour­tois, Les Van­da­les et l’Af­ri­que, Pa­ris 1955, 384).
  • 8Это два пат­ри­ар­ха, Юкунд и Кири­ла, и, кро­ме того, Бар­ба (или Барб), Анто­ний и Пин­та. См. Cour­tois, Op. cit., 255 Anm. 3, no 2.
  • 9Syn. 289, 18 f.
  • 10Syn. 289, 18—36.
  • 11По при­ка­зу Тео­де­ри­ха она была умерщ­вле­на голо­дом. Joan­nes An­tioch., Fragm. 214a, Fragm. hist. graec. ed. C. Mül­ler, V 1, Pa­ris 1870, 29 (= Con­stant. Por­phy­ro­gen., Exc. hist. III, Exc. de in­si­diis, ed. C. de Boor, Ber­lin 1905, 140, 26 ff.). Здесь фор­ма её име­ни Σου­νιγίλ­δα.
  • 12См. A. Gu­bo, Odo­va­car und die Kir­che, Progr. d. k. k. Staatsgymn. Cil­li, 1884, 5 ff.; G. Pfeilschif­ter, Der Ostgo­ten­kö­nig Theo­de­rich der Große und die katho­li­sche Kir­che (Kir­chen­ge­schichtl. Stu­dien 3), Münster 1896, 18 ff.; J. Sundwall, Ab­hand­lun­gen zur Ge­schich­te des aus­ge­hen­den Rö­mer­tums (Öfver­sigt af Finska Ve­tenskaps-So­cie­te­tens För­handlin­gar 60, Afd. B, 2), Hel­sin­ki 1919, 189; J. B. Bu­ry, His­to­ry of the La­ter Ro­man Em­pi­re from the Death of Theo­do­sius I to the Death of Jus­ti­nian (395—565) I, Lon­don 1923, 411; A. Nagl, RE 17, 1896 s. v. Odoa­cer; L. Schmidt, Ge­schich­te der deutschen Stäm­me I. Die Ostger­ma­nen, 2Mün­chen 1934, 330 ff.; E. Stein, His­toi­re du Bas-Em­pi­re II, Pa­ris-Brüs­sel-Amster­dam 1949, 56; J. Da­nié­louH. I. Mar­rou, Nou­vel­le His­toi­re de l’Égli­se I, Pa­ris 1963, 470; A. H. M. Jones, The La­ter Ro­man Em­pi­re I, Ox­ford 1964, 263.
  • 13Epis­tu­lae im­pe­ra­to­rum, pon­ti­fi­cum, alio­rum ed. O. Guen­ther I, CSEL 35, Wien 1885, Ep. 95, 63, S. 391, 19 ff.
  • 14Exc. Va­le­sia­na 48, ed. J. Mo­reauV. Vel­kov, 2Leip­zig 1968, 14, 5.
  • 15Syn. 289, 14 f.
  • 16См. M. Co­lon­na, Gli sto­ri­ci bi­zan­ti­ni dal IV al XV se­co­lo, I. Sto­ri­ci pro­fa­ni, Na­po­li 1956, 8 f. s. v. Can­di­dus.
  • 17См. Co­lon­na, Op. cit., 44 f. s. v. Eus­ta­thi­us Epi­pha­nien­sis.
  • 18См. O. Bar­den­hewer, Ge­schich­te der altkirchli­chen Li­te­ra­tur V, Nachdr. Darmstadt 1962, 118. Во фраг­мен­тах Фео­до­ра мож­но най­ти два караю­щих чуда, подоб­ных тому, что опи­са­но в сина­к­са­ре: PG 86, 1, 220 C — 221 A, 221 A — 225 C.
  • 19См. Bar­den­hewer, Op. cit., 116.
  • 20См. Bar­den­hewer, Op. cit., 116 f.
  • ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА:

  • [1]Подвиг свя­тых муче­ни­ков, в Афри­ке ари­а­на­ми уби­ен­ных (греч.).
  • [2]А в вет­хом Риме в то же самое вре­мя… (греч.).
  • [3]Необ­хо­ди­мо отме­тить, что здесь В. Лак­нер транс­кри­би­ру­ет упо­мя­ну­тое в обсуж­дае­мом сина­к­са­ре имя жены Одо­ак­ра как Su­ni­gild, хотя на самом деле в сина­к­са­ре исполь­зу­ет­ся фор­ма (в номи­на­ти­ве) Σού­νηλ­δις (Суниль­да), а фор­ма (в акку­за­ти­ве) Σου­νιγίλ­δαν (Суни­гиль­да) — в рас­смат­ри­вае­мом ниже фраг­мен­те Иоан­на Антио­хий­ско­го, что отме­ча­ет и сам В. Лак­нер.
  • [4]Нечто такое, чего не сле­до­ва­ло совер­шать (лат.).
  • [5]Мно­гие писа­те­ли и исто­ри­ки (греч.).
  • [6]Цер­ков­ная исто­рия (греч.).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1413290010 1532551010 1532551011 1536085711 1536101136 1536933619